Pre-Textos [»]
Edición bilingüe. Traductor: Antonio Rivero Taravillo |
Poesías reunidas de W. B. Yeats
Con Yeats (1865-1939), como escribió Cernuda, nos hallamos en presencia "no sólo de un gran poeta, sino de un hombre excepcional cuya actividad, tanto en la vida como en la poesía, resulta ejemplar y puede por lo tanto, y debe, ser guía para otros”.
Esta traducción es el resultado de años de trabajo y también de una intensidad de esfuerzo que el mero transcurso temporal es incapaz de medir.
Nunca hasta la fecha se había abordado la traducción completa de la poesía de Yeats a nuestra lengua. |
Ediciones Alfar [»]
Edición bilingüe español/inglés. |
Río Tinto... Viaje a MarteRicardo Amils (textos científicos) y Julio Segura (fotografías)
Magnífica edición bilingüe español/inglés con fotografías en gran formato a color de una de las joyas medioambientales de España, el Río Tinto. Una zona que es lo más parecido al planeta Marte que tenemos en nuestro desconocido planeta Tierra.
|
|
|
Maeva [»]
|
ZulúCaryl Féréy
Un viaje fascinante y terrible al corazón de la sociedad sudafricana: tensiones sociales, violencia extrema, corrupción y tráfico de drogas conforman el universo al que debe enfrentarse diariamente un valeroso policía de etnia zulú. |
Editorial Reus [»]
|
Los tesoros del mar y su régimen jurídicoJesús Ignacio Fernández Domingo
Los naufragios, su recuperación y todo cuanto se refiere a los mismos, están de moda.
Acontecimientos recientes nos han devuelto una realidad compleja.
En su derredor se han articulado leyes internacionales, nacionales, autonómicas… todo un conglomerado legislativo, a veces imposible de complementarse, porque los intereses suscitados son muchos y muy variados.
|
|
|
Editorial Reus [»]
|
El flamenco y los derechos de autorMargarita Castilla Barea (Coordinadora)
Además de ser un arte que ha trascendido nuestras fronteras para hacerse universalmente conocido, el flamenco, en su triple manifestación de cante, toque y baile, es ante todo una obra del intelecto humano y en cuanto tal le resultan aplicables las reglas que disciplinan cualquier obra objeto de propiedad intelectual. |
Doctor Domaverso [»] |
El FloristaNilza Amaral
Con un lenguaje exuberante en matices y fragancias, El Florista consigue pronunciar los claroscuros de la naturaleza femenina:
Tulipa, casada con un juez-magistrado, se apasiona por el lenguaje que su florista utiliza para desvirgar las flores. Quiere esas palabras en sus oídos. Desea que su pasión florezca bajo esos dedos. Pronto el florista es asesinado y Tulipa –flor de la pasión- se convierte en la principal acusada.
|
|